Sentence examples for allow a wide range of from inspiring English sources

The phrase "allow a wide range of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing flexibility, options, or variety in a particular context, such as policies, choices, or features.
Example: "The new software update will allow a wide range of customization options for users."
Alternatives: "permit a broad spectrum of" or "enable a diverse array of".

Exact(37)

Judge Jackson, legal analysts say, did allow a wide range of written evidence in the case.

Various sizes of indenters and loads allow a wide range of hardness to be measured.

However, it does allow a wide range of convictions and practices concerning certain issues, such as the ordination of women.

Unconventional without being outrageous, they allow a wide range of women to "feel they can think out of the box," Mr. Leon said.

The method is designed to allow a wide range of mesh types and to manage large volumes of data.

ADATE uses specifications that contain few constraints on the programs to be synthesized and that allow a wide range of correct programs.

Show more...

Similar(23)

Although this limits the optical effects that are possible, it does allow a wider range of objects to be rendered.

A lower Ohmic resistance of cells is expected to allow a wider range of current load applications.

These programs can cost at least $40 or so, but allow a wider range of filtering and content-blocking beyond YouTube.

A staunch defender of trade union and employment rights who is popular among the trade union movement, McDonnell has called for the nomination threshold to be lowered to allow a wider range of candidates to enter.

Process flexibility and adaptability to robotic mass production will allow a wider range of applications and the avoidance of costly alternative methods.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: