Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow a decrease of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the permission or facilitation of a reduction in quantity, size, or intensity of something.
Example: "The new policy will allow a decrease of the budget by 10% for the upcoming fiscal year."
Alternatives: "permit a reduction of" or "facilitate a decline in".
Exact(3)
We can notice that the WRE approach alone does not allow a decrease of the CER.
Some volume constraints have been defined during the last years and will allow a decrease of the rate of rectal toxicity.
Currently, bisphosphonate drugs allow a decrease of fracture by inhibiting bone resorption and increasing bone mass but with possible long term side effects.
Similar(57)
The modification of the burner allowed a decrease of the O2 concentrations to 23 vol% for SCO burner and to less than 21 vol% for SAO burner.
Conclusion: Music therapy did not improve the pain in a significant way, in the music group versus the group without but allowed a decrease of 35% of the pain after the care.
There is often no alternative to the use of gemtuzumab ozogamicin, however, splitting dose (3 mg/m) probably allows a decrease of the SOS/VOD risk.
Furthermore, it allowed a decrease of the catalyst loading to 0.4 mol % and the hydride source to three equivalents without affecting the efficiency of the reaction (entry 6).
In addition an MRI based radiation therapy approach treating the prostatic fossa with a boost to local recurrence improves the treatment therapeutic ratio and allows a decrease of locoregional relapses.
In addition, the nanoparticle formulation may allow a decrease in the amount of IMC used due to the increase in bioavailability, resulting in reduced drug toxicity.
Such coupling obviously diminishes detrimental consequences of aneuploidy, while allowing a decrease or increase of specific transcripts.
Also appropriate arrangement of the main and guarding resistors in transfer devices allows a decrease in errors of the transfer devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com