Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The show is billed as a "midcareer survey," but its disappointing catalog indicates little of the research, documentation or context setting that such projects usually entail, and the exhibition hasn't been allotted much more gallery space than one of the museum's "projects series" showing work by emerging artists.
Not unexpected, the expert panel allotted much time to discuss the definition of the addiction concept per se.
Similar(58)
She tends to lurch from subject to subject, sometimes repeating things, and the nationalism of her interpretation keeps her from allotting much space to Wren's international links in astronomy and architecture.
The junta never allotted Pastora much political power, but, because of his enormous popularity with the masses, he was prominent in every national celebration.
The villagers, having been denied access to a small number of trees with which to build agricultural tools, were outraged when the government allotted a much larger plot to a sporting goods manufacturer.
Such gross imbalances are disconcerting, considering the fact that the author has allotted so much space to presenting trivial details about the idiosyncrasies of geneticists, molecular biologists and biotech gurus, alike.
Subjects were allotted as much time as needed to complete this test.
Using a hotspot will typically burn through your allotted data much quicker than simply using your phone to browse the internet.
State media allots much of its time and resources to dismissing what it says as media fabrications and lies.
A quibble: both books allot much space to Yves Saint Laurent's 1976 catwalk exotica based on the Ballets Russes.
During his time at Baylor University Law School and Texas A&M, Sandlin didn't allot much time for creative endeavors, understandably so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com