Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
We now have an allotment plot.
Taking on an allotment plot is a thrilling experience, but to the novice gardener it may seem like a daunting task.
Agretto seeds are relatively easy to get hold of, and a keen allotment plot holder I know has a bushy crop of the stuff right now.
Many an unwary gardener clearing an overgrown allotment plot on a hot day has been burned by one or other of these plants.
The newly laid-off City suit tending to winter swedes (a type of rutabaga) in an allotment plot he may or may not refer to as his "personal victory garden".
I've given up my allotment plot so that our own - I guess we have about quarter of an acre - has to fit in everything - dogs, places to sit in the sun, vegetables, nursery beds, tortoise run, cold frames.
Similar(51)
The Old Junior School, Southview Road, Sheffield S7 1DB; 0114 258 0784; growsheffield.com Growing Birmingham Celebrating fruit and veg growers in gardens and schools across the city – an information hub mapping 8,000+ allotment plots as well as community orchards and hundreds of other patches of green space.
You're invited to visit for a viewing: your mind begins to turn towards thoughts of orderly allotment plots, bountiful harvests, must-have items to buy and all the fruit and vegetables you are going to grow.
A freedom of information request found that the government had turned down only four of 99 requests to use allotment land, between 2007 and 2013, and the National Allotments Society warns that the 2011 Localism Act could be a perfect chance for allotment plots to be identified as housing land.
The Metrobus scheme would see a junction and bridge built using land and 32 allotment plots at Stoke Park.
If approved, the junction and bridge would filter off the M32 using up land at Stoke Park and 32 allotment plots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com