Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allocations for a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the distribution of resources, funds, or responsibilities for a specific purpose or project.
Example: "The committee approved the allocations for a new community development project aimed at improving local infrastructure."
Alternatives: "funding for a" or "resources for a".
Exact(16)
Optimal allocations for a late arriver are also further distorted below first-best levels.
However, efficient local compilation techniques, working on a single program structure at a time, yield glo bally optimal allocations for a large class of programs.
Democrats in exchange got a 12.5percentt increase in annual allocations for a low-income housing tax credit for four years.
At that point, Ms. Pelosi could use her majority to approve a measure to fund the government for a year without additional allocations for a wall.
These online advisory services provide tailored allocations for a fee.
For example, project management can be tried by setting (and meeting!) budget, timeline, and resource allocations for a significant project.
Similar(44)
Critics of FIFA point to the lack of transparency regarding executive salaries and resource allocations for an organization that, by its own admission, had revenue of $5.7 billion from 2011 to 2014.
Genetic health screening startup Color Genomics is in the final stages of allocations for an $80 million Series C financing round, TechCrunch has confirmed with the company.
The big winner is California, which gets to keep its much larger allocation, for a while, at least.
Nearly 2,000 projects could be delayed or halted, from multimillion dollar highway improvements to a $5,300 allocation for a Fresno school district.
Grimsby sold out their allocation for a match in which only victory would preserve the club's 100-year Football League stay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com