Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
However, the commercial PET scanner provided good estimates of C-allocation up to 3 h after radioactivity was administered.
A second allocation of up to €1 billion will be transferred by June 30, officials said.
We like that YNAB's financial guidance delves deep and that it outlines a zero-sum budgeting model which leaves money allocation specifics up to you. .
With two tiers and a cantilever roof, it is used to accommodate away fans, with an allocation of up to 3,000 seats per game and for family seating.
Concealment of the allocation sequence up to the point of assignment prevents selective assignment to a particular intervention group.
Registered users normally are allotted 100 GB of virtual space, and an additional allocation of up to 1 TB can be granted upon request.
Considerable investment is being made to put in place frameworks and foundations, including an annual Government allocation of up to RM 4 million to civil society to engage them as partners in the national HIV response.
The variation between genotypes in below ground biomass allocation was up to 10% and this is within the range of variation found by Weih and Nordh between 6 different willow clones [16].
UNICEF Representative in Angola, Dr. Koenraad Vanormelingen, stressed the importance of the Government of Angola investing in the education sector and ensuring a State Budget allocation of up to 15 per cent in order to decrease the number of out-of-school children and to improve the quality of education for all.
For example, T. Rowe Price says it reserves the right to let its glide-path allocations stray up to 5 percentage points from its stated allocation target.
However we observed that with the use of GS in AI + MOET + JIVET breeding programs increased JIVET allocations by up to 86, 20 and 88%% and decreased MOET allocations by up to 38, 15 and 20 % for sheep, beef cattle and dairy cattle breeding programs, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com