Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "allocation principle is" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing concepts related to economics, finance, or resource management, particularly when defining or explaining the allocation principle.
Example: "The allocation principle is fundamental in determining how resources are distributed among competing needs."
Alternatives: "principle of allocation is" or "allocation concept is".
Exact(1)
As illustrated by the numerical examples in table 2, a large ratio of between-subjects to within-subject variance generally implies that the optimal allocation principle is to collect data on one occasion from as many subjects as allowed by the budget.
Similar(59)
Three allocation principles are considered, with the primary one (Egalitarian) based on equal per capita emissions for all countries by 2050.
Allocation principles are renewed.
The formulation accounts for the presence of static primary users, and provides a spectrum allocation principle that is applicable to all system topologies and channel availabilities.
The central principle is to achieve the greatest health gains for the greatest number through the efficient allocation of limited resources.
"Engineering principle is engineering principle," he said.
The principle is fine.
The principle is identical.
Based on a fixed-bit-allocation principle, L is equally divided by D dimensions for typical equal-probable discretization schemes and by Dfs dimensions for our feature selection approach.
So far, several bit allocation principles have been proposed: fixed bit allocation (FBA) [10, 11, 17] simply assigns a fixed number of bits to each feature.
If an HRC regime has any interest in better resource allocation, a citizens' income should in principle be politically feasible as it would create many more winners than losers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com