Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allocation is an important" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the significance of allocation in various contexts, such as finance, resources, or project management.
Example: "In project management, allocation is an important factor that determines the success of the project."
Alternatives: "allocation is a crucial" or "allocation plays a vital".
Exact(9)
They conclude that adaptation of carbon allocation is an important indicator for drought stress tolerance.
Change allocation is an important step in the Land Use Land Cover (LULC) change modelling.
Resource (power and bandwidth) allocation is an important issue in orthogonal frequency division multiple access (OFDMA) systems.
Integrated supplier selection and order allocation is an important decision for both designing and operating supply chains.
Especially, the tolerance allocation is an important engineering function involving a direct impact on compliance with functional and manufacturing requirements.
How to achieve fast and efficient resource allocation is an important optimization problem of resource management in cloud data center.
Similar(51)
I think Ray thinks that capital allocation is a very important economic function, and nobody could dispute that.
Asset allocation is a very important exercise.
Related to the use of these systems in actual plants, the control allocation problem is an important issue.
Scalability of resource allocation solutions is an important concern, especially in an ad hoc network setup, where the number of nodes deployed could vary hugely.
This may have misled us if we had not clarified the details, identifying the trials into category B rather than C. Allocation concealment is an important marker of trial quality.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com