Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
That said, Ahrendts's 2015 remuneration was something of an impoverishing drop from the previous year in which she was paid a still more pleasant $73.4m, $37m of which was compensation for the Burberry stocks she said goodbye to when she left the fashion house in the spring of 2014 to join Apple, plus $33m in stock allocation by way of a big, warm Apple welcome.
Similar(58)
In all five scenarios, the vast majority (88.2 92.2%) of respondents said that they would not take the opportunity to change the levels of their existing personal out-of-pocket donations to cancer research and/or other medical research charities, despite the fact that these charities would be receiving additional funding by way of the £100 allocation of the respondent's income tax.
By way of contrast, those highest in honesty-humility showed no significant difference in their allocations in the two games.
Olneyville, by way of New York.
By way of introduction, Figs.
Asset allocation is another way of describing your overall investment strategy.
The SDR allocation is one way of doing this although there are other ways that are more conventional: donors call it "budget support".
Data were sampled in identical ways irrespective of allocation status by use of patient questionnaires administered to patients alive at 6 and 14 months after inclusion.
This is not an abandonment of traditional TV by any means, but rather a different way of thinking about media allocations.
Parents with kids looking for a different way of managing the allocation of chores will like PAYjr.
The guidelines for the scale state that the investigators should not be able to predict which treatment was next, but this is an implicit way of describing concealment of allocation that may easily be overlooked by the assessors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com