Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "allocation approach is" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a method or strategy related to the distribution of resources or responsibilities.
Example: "The allocation approach is essential for ensuring that resources are distributed fairly among all departments."
Alternatives: "resource distribution method is" or "allocation strategy is".
Exact(15)
This more flexible allocation approach is known as cognitive radio (CR) [2].
Thus it does not matter which resource allocation approach is used for exponential workload scenarios.
The third important component of a rigorous economic capital allocation approach is capital measurement per se.
In this paper, therefore, an optimized heuristic horizontal fragmentation and allocation approach is meticulously developed.
An economic study about the profitability of the chlorine allocation approach is proposed as a research perspective.
In particular, this resource allocation approach is shown to be effective in managing security solutions for BANs.
Similar(45)
A simple power allocation approach was suggested in [15] to achieve power reduction for a specific BER requirement.
Strengths of the resource allocation approach were that it was relatively straightforward to account for constraints and analyze their effects.
Allocation approach was not a sensitive factor in terms of the LCIA comparisons between bioethanol and petrol.
A 'substitution' allocation approach was applied where multiple-products occurred in the bioethanol production stage, i.e. bioethanol plus surplus electrical power generated from the biorefinery's CHP system and exported from the biorefinery to the Italian national grid.
Roger G. Ibbotson, a professor in the Yale School of Management and founder of Ibbotson Associates, says he is not convinced that a broad asset-allocation approach is best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com