Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allocates some" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the distribution or assignment of resources, time, or responsibilities in various contexts.
Example: "The project manager allocates some of the budget to marketing efforts to increase visibility."
Alternatives: "distributes a portion" or "assigns some resources".
Exact(11)
Mr. Browett said Tesco allocates some store depreciation costs as well as all other relevant expenses to its online operation, but declined to provide financial details.
Lawmakers in Ms. Yingluck's party believe the Constitution, even though approved by voters, is undemocratic because it provides broader powers to the courts and allocates some seats in the Senate to appointees.
The Italian government allocates some $4 million a year to Herculaneum, she said, but the Packard funds have permitted conservators to work in a more structured and forward-looking manner.
The campaigns are so worried about every electoral vote that a pro-Romney "super PAC" even invested in ads in Maine, a largely Democratic state, because it allocates some electoral votes by Congressional district and Republicans have a chance of picking up a single vote there.
The slave receives the message and allocates some memory accordingly.
The Institute is currently taking aprogramions for Founders in Palso, Singapore, Los Angeles, and Denver.
Similar(49)
Optimization theoretic-based rate allocation strategies can be used for the aim of allocating some optimal rates to the competing users in wireless ad hoc networks.
If participants can allocate some proportion of attention to both tasks, how flexible can this allocation be?
She is also considering allocating some money to core funding costs of charities.
This can be achieved by allocating some of the resources currently planned for superfast broadband.
For the first time, this year we allocated some significant resources to online media," Ms. Barre said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com