Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To further test if this grouping accurately reflects population connectivity, each population was serially allocated to unique blocks (i.e., all possible population groupings were examined) and AMOVA analyses [32], as implemented in arlequin v2.0 [33], were done on all partitions.
Similar(59)
A total of 323 protein spots fulfilled all mentioned criteria which could be allocated to 182 unique proteins.
After the removal of redundant sequences, there were 224 unique sequences allocated to chromosome 12.
Data reported here are attributed using the unique identifier allocated to the participant.
Unrepresentative testing by HIV status was analysed by linking records (based on a unique identifier allocated to all participants) between the first (July 2003 to December 2004) and second (January to December, 2005) population-based HIV surveys.
The unique identification number allocated to all Norwegian residents was used to link the national registries.
The cohort consists of the majority of adults in a stable, homogeneous population in Norway, well suited for cancer follow-up, because of the national mandatory reporting system, and the unique identification number allocated to each citizen.
The population is well suited for follow-up studies, partly because of excellent national end-point registries, and partly because of the unique identification number allocated to each citizen.
Written informed consent was not obtained from patients as it was not required, since a unique ID was allocated to each patient to replace identifiable personal information by the source database administrator before analysis, and also since it was specifically waived by the Institutional Review Board.
The national registration number (NRN) is a unique personal identification number allocated to every Swedish resident.
The non-redundant sequences were filtered thereafter and unique piRNAQuest IDs were allocated to them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com