Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allocated to a category" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of assigning items, data, or concepts to specific groups or classifications.
Example: "The data collected from the survey was allocated to a category based on the respondents' demographics."
Alternatives: "assigned to a category" or "designated to a category".
Similar(60)
29 times SSF were not allocated to a main category resulting in a total number 3663 allocations.
Each brain was allocated to a pathological category as shown in Table 1.
It also provides an estimation (percentage) of the proportion of the clinician's talk allocated to a particular category.
The total number of drugs utilized was 2489, of which 2444 could be allocated to a therapeutic category.
The percentage and rank provided in the table is an estimate of the proportion of talk allocated to a particular category and the prominence thereof.
Once nucleotides had been allocated to a given category, we looked for mutations occurring at this position in the human genome compared with the CM-cons sequence.
When clinicians replied to the study invitation, they were asked to indicate the number of OST patients they attend to, in order to be allocated to a PPC category.
Following a close reading of the selected papers, each paper was allocated to an emerging category of CCE-related concepts.
Wherever a participant could not be categorised for a given factor (usually because the appropriate section of the questionnaire was left unanswered or incomplete) they were allocated to an 'unknown' category for the analysis.
In cases in which a subject could not be categorized for a given factor (usually because the appropriate section of the questionnaire was left unanswered or incomplete), they were allocated to an "unknown" category.
Triage is a system of clinical risk management intended to ensure that patients are allocated to a clinical priority category depending upon the signs and symptoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com