Exact(1)
A random number generator allocated questions between the intervention and control groups.
Similar(59)
The session lasts about thirty minutes, with the leader of the opposition allocated six questions and backbenchers entering a ballot to pose questions.
Walker asked the Lord Mayor Keith Hyde to extend the time allocated to questions on transport and travel in the city, but his request was denied.
After his presentation, shareholders used the time allocated for questions to offer suggestions on improving the everyday coffee and introducing specialty coffee shops in some stores.
Reasons for variations in assembly duration included length of time during which the SFS sports star discussed his/her sporting achievements and time allocated for questions.
The consent forms were read verbally in Luganda to each participant prior to the study, and time was allocated for questions.
At the meetings, time was allocated for questions and answers as well as one-on-one and small group discussions facilitated by the study PI and co-investigators.
Don't think they win the Ashes like this?????????????????????" I'm surprised Dernbach's inclusion was allocated fewest question marks.
The final allocation of questions to domains comprised 88 questions allocated to one or more of seven domains (38 were allocated to one domain, 24 to 2, 20 to 3, 5 to 4 and 1 to 5).
The federal government has already set up call centers to field questions, allocated $150 million for workers at community health centers to help administer the rollout, and created "red teams" of computer specialists operating out of a building in Columbia, Md., as a strike force to confront technical problems.
The coordinating team convened subgroup task forces, each with one radiologist and one endoscopist lead, and allocated the key questions to these task forces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com