Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It will facilitate "the incorporation of the best international practices for evaluation, the accountability of allocated grants, and the simplification of the administrative processes," the government assured.
While some cities have allocated grants and state money to address lead hazards in decaying housing stock, others, like Detroit, rely heavily on federal funding.
The problem was that Road Home allocated grants based on market values rather than the cost of construction, and many black residents lived in areas where property values were low.
Similar(56)
They did, however, allow the IfZ to keep the allocated grant money.
The REF is supposed to be about money: a good performance will win a larger slice of the research funding pie of nearly £2bn when the UK funding councils allocate grants in March, and will affect institutions' allocations every year until the next REF results are out.
It had the authority to enquire into the financial methods of the universities and to allocate grants.
Johnson has repeatedly highlighted the "cronyism" of the previous administration and has said he is favour of greater scrutiny of the way the LDA allocates grants.
The changes would significantly limit the speaker's latitude over her own discretionary funds — which total $20 million to $25 million annually — by allocating grants through a competitive, merit-based process.
Income information, for example, is used by, among others, Social Security, the National School Lunch Program and the Low Income Energy Assistance Program, and by the Department of Education to allocate grants.
The veterans department does not track homeless female veterans and their needs, making it difficult for the agency to allocate grants to providers, the report said.
In this way, the Obama administration will be spared the daunting task of evaluating individual schools, but can still allocate grants more accurately based on concrete educational progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com