Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allocated by the computer" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing resource management, data processing, or memory allocation in computing.
Example: "The memory for the application was allocated by the computer to ensure optimal performance."
Alternatives: "assigned by the computer" or "distributed by the computer".
Exact(2)
A total of four such lists were available and these were randomly allocated by the computer.
20 Once participants have been checked for eligibility, given informed consent, and submitted baseline data, they will be allocated by the computer algorithm randomisation system to either the intervention or control group.
Similar(58)
Treatments were allocated by the acupuncturist using a computer-randomisation system accessible through an ordinary telephone line (voice response).
Clinic weeks were randomly allocated by the study statistician (OU) to the trial arms using computer-generated random numbers.
After meeting the eligibility criteria for the study, participants were randomly allocated by the primary researcher to two experimental groups according to a computer-generated block randomization.
Fixtures are allocated by the British Horseracing Authority.
Fundraising expenses also are allocated by the same formula.
The money is allocated by the district based on need.
The building for the centre was allocated by the Ministry of Economy.
This was a pragmatic trial and all eligible and willing practices were randomly allocated by a computer to two groups: the intervention group used the PANDAs decision aid when making the specified treatment choices and the control group delivered usual care.
Following a 2-week run-in period on the control diet (PO) participants were randomly allocated by a computer program to one of the six orthogonal treatment sequences with each treatment period lasting 6 week in consecutive order without a washout period between treatments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com