Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Every player is allocated a number of armies each day and must coordinate attacks, troop movements and defensive maneuvers with teammates.
However, the law also allocated a number of bonus seats in the Chamber of Deputies to the winning coalition thus guaranteeing a majority for the victors.
In the UN a quota system operates by which each country is allocated a number of appointments in proportion to its UN budget contribution.
Each user is allocated a number of so-called physical resource blocks (PRBs) in the time-frequency grid.
When the server is allocated a number of VMs that cover/consume the calculated server share, the next VM is allocated resources on the following server and the previous steps are repeated.
Similar(54)
Another variant might allocate a number of Parliament seats or ministries to the Taliban.
An analysis of the published studies and works allows to allocate a number of domains, where fuzzy logic has found the most acceptance.
In response to this finding three types of static (one-step) selection methods guided by a clustering information and various options of allocating a number of samples within clusters and their distributions have been proposed and analysed.
Similarly to our work, they consider a FDMA/TDMA scheduler, where the medium access control layer of the readers complies with EPCglobal Class-1 Gen-2 standard (therefore, a reader may allocate a number of interrogation frames within its allocated time).
However, if the two arms had already been allocated a different number of units then the greater number of units would be automatically allocated to the lesser recruited treatment arm.
During the accumulation phase, the investor makes purchase payments, which can be allocated to a number of investment options.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com