Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allocate their time" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how individuals or groups manage or distribute their available time for various tasks or activities.
Example: "In order to meet the project deadline, the team must allocate their time effectively to ensure all tasks are completed."
Alternatives: "manage their time" or "distribute their time".
Exact(49)
All other activity results reflect the time allocation per week since each week HEWs are expected to allocate their time between the health post and the community.
Astute VCs are able to allocate their time wisely among the various functions and deals.
How will candidates allocate their time if only a few days separate the Iowa caucuses from the New Hampshire primary?
Understanding the notion of intangible assets would help people think more concretely about how they allocate their time and energy.
This paper considers a dynamic taxation problem when agents can allocate their time between working and investing in their human capital.
Understanding the notion of intangible assets can also help individuals think more concretely about how they allocate their time and energy.
Similar(11)
To better understand this puzzle, we examined how people allocated their time among their information sources inside and outside IBM.
Most professionals struggle to find the right balance when allocating their time between client services and business development.
They had the same number of contacts, spent the same amount of time with senior leaders, and allocated their time similarly.
Executives are aware that they should be focusing on their most important priorities, for instance, but without stepping back to reflect, few actually know where they are allocating their time.
Women had the same number of contacts as men, they spent as much time with senior leadership, and they allocated their time similarly to men in the same role.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com