Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allocate the spatial" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to planning, design, or resource management where spatial distribution or arrangement is being discussed.
Example: "In urban planning, it is essential to allocate the spatial resources effectively to ensure a balanced development of the area."
Alternatives: "distribute the spatial" or "assign the spatial".
Exact(1)
Thus it is essential for us to find these sub-curves and allocate the spatial information from them.
Similar(59)
In order to help planners in such decisions, a search method to allocate the loads resulting from spatial load forecasting studies is presented.
In a demand-allocation framework the expert fixes the demand (or quantity of change) and the LULC change model uses a spatial procedure to allocate the change (i.e. to select the cells to be transformed to the target land-cover type).
The predicted continuous surface perspicuously illustrated the spatial variations of PTB prevalence that were co-impacted by socio-economic and geographic factors, which can be used to better allocate the always limited resources of NTP in P. R. China.
Will ultimately have to allocate the fb$?
Allocate the time to learn.
In our spatial allocation approach, after allocating the 7,200 km2 of urban area that emerged from cropland, pasture, and rangeland from 1992 to 2001, we would have spatially allocated 7,600 km2 of new cropland, pasture, and rangeland area over forest, wetland and grassland area to account for the net gain of 400 km2.
DBSCAN [10] analyses the density of data and allocates the data into a cluster if the spatial density is greater than a threshold.
Because of asymmetries between the cerebral hemispheres in the way spatial attention is allocated, the estimated midpoint is shifted to the right in far space.
They're allocating the resources.
B Company was subsequently allocated the attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com