Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alliance system" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing political, military, or economic alliances between countries or organizations.
Example: "The alliance system in Europe prior to World War I created a complex web of obligations and tensions."
Alternatives: "coalition framework" or "partnership network".
Exact(42)
The asymmetrical end of the cold war effectively shut Russia out from the European alliance system.
As premier in 1912 13 Poincaré devoted himself to strengthening the armed forces and to reinvigorating France's alliance system.
As America's influence gradually recedes, and its alliance system deteriorates, the U.S. will find itself less capable of realizing some of its objectives.
Neither model allowed for the revolutionary nature of the Italian alliance system, which was guided by the granite resolve of the Roman governing class.
He argues that the country's alliance system is unfair, with America bearing most of the cost and its allies contributing far too little.
The demise of the postwar alliance system and the rapid contraction of the Soviet empire in Europe required a rapid reassessment of strategy.
Similar(18)
Its roots lie in the breakdown of the two alliance systems of which Britain is part.
The alliance systems themselves were defensive and deterrent by design and had served as such for decades.
In the cold war, the dynamics of a bipolar world and competition with the Soviet Union required us to guard and expand our alliance systems.
In this view the polarization of Europe into alliance systems had made "chain-reaction" escalation of a local imbroglio almost predictable.
Security can thus best be ensured, he wrote, by "establishing close relations with as many parties as possible, by building overlapping alliance systems, and by using the resulting influence to moderate the claims of contenders".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com