Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alliance communication" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where communication between allied parties or organizations is being discussed.
Example: "Effective alliance communication is crucial for the success of our joint venture."
Alternatives: "collaborative communication" or "partnership communication".
Exact(1)
To our knowledge, this is the first review to examine alliance, communication and adherence in mental health.
Similar(59)
Advertising agencies -- at least the professional ones -- should be chartered with nurturing this relationship; however, very few local entities earmark yearly budgets to sustain an ongoing alliance with communication specialists.
Whilst alliance and communication are interlinked they represent distinct phenomena.
Secondly, whilst alliance and communication are interrelated, they are analytically distinct concepts.
In turn, more valid conclusions could be drawn when assessing the effect of alliance or communication.
Clinician-patient alliance and communication are associated with more favourable patient adherence.
Whilst numerous articles referred to general predictors of adherence, only outcomes relating to alliance or communication were extracted.
Literature was conceptualised as three categories on the basis that alliance and communication may differentially influence adherence: Group 1: global measures of clinician-patient alliance (n = 10).
The primary objective was to identify whether an association exists between clinician-patient alliance or communication and treatment adherence in mental health care.
Clinician-patient alliance and communication in schizophrenia for example, addressed in 7 studies, is complicated by the nature of psychotic symptoms [ 58].
The following examines the impact of clinician-patient alliance and communication on adherence in mental health, identifying the specific mechanisms that mobilise patient engagement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com