Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alleviated quickly" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation where a problem or discomfort is resolved in a short amount of time.
Example: "The pain from the headache was alleviated quickly after taking the medication."
Alternatives: "relieved promptly" or "mitigated swiftly."
Exact(5)
Hannah has twice had brief diabetic seizures, and though the condition was alleviated quickly, the episodes have sometimes made sleeping difficult for Julianne.
In this case, my concerns — including the possibility of an actual strike — were alleviated quickly as WestJet pilots agreed to a mediation process with the airline that is likely to resolve the impasse (which was still ongoing at the time this story was reported, and involves wages and working conditions, among other issues).
Many of these problems can be alleviated quickly and easily if companies identify the problem.
Symptoms were alleviated quickly in the beginning.
Many of these patients experience chronic kidney disease (CKD) due to chronic cardiorenal syndrome type II, which is often alleviated quickly following LVAD implantation.
Similar(55)
I practice this therapy, ultimately, because it's effective and humane, it helps alleviate suffering quickly, and it aims to prevent relapse.
The trials of the second-generation immigrant can seem quickly alleviated in love these days.
Administration of quinine dramatically improves the condition of a person with malaria; the parasites promptly disappear from the blood, and the symptoms of the disease are quickly alleviated.
Most of my concerns were pretty quickly alleviated, though.
Although CNN's Katie McLaughlin was initially worried, her fears were quickly alleviated.
And a bout of depression is quickly alleviated by a trigger to the temple.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com