Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alleviate these problems we" is not correct in written English as it is missing a verb or a conjunction to connect the ideas properly.
It could be used in a context where you are discussing solutions to problems, but it needs to be restructured for clarity.
Example: "To alleviate these problems, we need to implement new strategies."
Alternatives: "address these issues" or "mitigate these challenges".
Exact(2)
To alleviate these problems, we propose that legal service providers install a FrontlineSMS:Legal hub in a central location, such as a law firm or public defender's office.
In order to alleviate these problems, we introduce a new search engine, BOSS, Biomedical Object Search System.
Similar(58)
In order to alleviate those problems, we extend the end-point distance and the min-region distance into the extended end-point distance and the segmented min-region distance, respectively, and combine them into a novel measure, the extended point-region distance.
To help alleviate these problems, in this work we present and benchmark CheNER, a machine learning application based on conditional random fields (CRFs) that performs NER of IUPAC chemical entities with improved performance over comparable tools.
Herein, we report a first attempt to alleviate these problems by combining the Mg2Si anode with Li12Si7.
Drug or alcohol problems will tend to exacerbate not alleviate these problems, and bring others too.
Recommendations are provided to alleviate these problems for future MEPs.
The United States and European governments need to do a lot less to alleviate these problems.
The database under construction will attempt to alleviate these problems.
Our policies ought to reward farming practices that alleviate these problems.
Queensland AIDS Council executive director, Michael Scott, told the Chinchilla News these updates would alleviate these problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com