Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alleviate these needs" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of reducing or addressing specific needs or requirements in a particular context.
Example: "The new policy aims to alleviate these needs by providing additional resources to the community."
Alternatives: "address these needs" or "satisfy these needs".
Exact(1)
A variety of aid agencies, which currently rely on donations from private individuals, can alleviate these needs.
Similar(59)
To alleviate these performance constrains, novel techniques need to be explored.
It should alleviate the needs for technical knowledge to develop more complex applications around existing resources.
These delivery systems alleviate the need for multiple treatments and induce (a) long-term elevation in sperm production and (b) multiple spawning in fish with asynchronous or multiple-batch group-synchronous ovarian physiology.
Hopefully, one or more of these approaches will emerge and alleviate the need for multiple-hour urine collection and analysis.
These techniques help improve soil and alleviate the need for more costly practices, such as applying petroleum-based fertilizer.
Nonetheless, these separate developments are unlikely to alleviate the need for lifesaving interventions and, as our sensitivity analyses suggest, the interventions remain in the range of cost-effective interventions even under somewhat large changes in the parameters affected.
This does not alleviate the need to better define the role of these techniques in daily endoscopy practice by conducting well-designed prospective studies.
However, these compensating changes occur in different countries and seasons, and will not alleviate the need for extensive cooling during summer.
New Democracy's victory appeared to alleviate the need for any coordinated action by central banks.
But that does not alleviate the need to respond to a crisis for the people here, he asserts.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com