Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
But some aspects might help alleviate the worst effects of global warming.
In western liberal democracies the state usually steps in to alleviate the worst consequences for those denied basic economic rights.
Special control of irrigation procedures and periodic leaching may alleviate the worst salt effects in saline soils.
Then the poor looked to President Franklin Roosevelt as a shield from the excesses of capitalism and his New Deal to alleviate the worst hardship.
"But, that said, the economy is due to slow down, and there is no reason not to alleviate the worst effects on those who are 'just about managing'".
Horst von Wächter, also 76, has become an apologist for his father – an Austrian, claiming that he was trapped in the Nazi administration, could not walk away and tried to alleviate the worst violence.
Similar(37)
His policies set the tone for church-state relations from his reign onward, and his reforms in serf-lord relations alleviated the worst conditions in the countryside and would be completed by the final abolition of serfdom in 1848.
Improvements to the road system such as adding overpasses and underpasses and widening major thoroughfares have alleviated the worst traffic congestion, but the sheer volume of traffic which includes slow-moving vehicles such as bullock carts, pedicabs, and bicycles makes road travel in Delhi difficult.
Via pipelines, these facilities would provide fresh water for people, agriculture and wildlife preservation, thus alleviating the worst ravages of climate change that have been forecast for the border region in the decades to come.
Achievement of child related goals in the areas of health, nutrition, education, etc., will contribute much to alleviating the worst manifestations of poverty.
RAIN along the middle and lower Yangzi River this week has helped alleviate the region's worst drought in 50 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com