Your English writing platform
Discover Ludwig'alleviate tension' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation in which tension has been reduced, dissipated, or relieved. For example: The teacher had the students play a game to alleviate tension in the classroom.
Exact(18)
Such rulings, lawyers say, often alleviate tension and make divorces easier to settle.
The picture has a poker-faced mien, shying away from outbursts of explosive emotion to alleviate tension.
Many Catholics gathering here expressed the hope that Francis could help to alleviate tension on Brazil's streets and beyond.
The European Commission floated the idea in November, suggesting such "stability bonds" could be created "in parallel" with moves toward closer fiscal union, rather than at the end of the process, to "alleviate tension" in sovereign debt markets.
The European Commission floated the idea of bonds issued jointly by euro zone governments in November, suggesting that such "stability bonds" could be created "in parallel" with moves toward closer fiscal union, rather than at the end of the process, as the German government prefers, to "alleviate tension" in sovereign debt markets.
There are few methods to alleviate tension over the suture to prevent membrane exposure.
Similar(42)
Rebalancing away from exports could also help to alleviate tensions with its trading partners.
Labor experts said Mr. Sweeney's support for the Teamsters' strike was helping to alleviate tensions between him and Mr. Hoffa.
The near confrontation between the United States Navy and Iran's Revolutionary Guards highlights the need for reliable mechanisms to alleviate tensions and prevent unwanted clashes in the volatile region.
"It is not clear what steps have been taken to ensure their security [and] alleviate tensions between refugees and local people," Amnesty's refugee campaign coordinator, Graeme McGregor, said.
Mr. Draghi asserted that the introduction last month of the central bank's program to buy bonds had "helped to alleviate tensions" in the markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com