Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alleviate muscle" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to relieving muscle tension or discomfort, but as it stands, it lacks clarity and context.
Example: "After a long workout, I like to use a foam roller to alleviate muscle soreness."
Alternatives: "relieve muscle tension" or "ease muscle discomfort."
Exact(15)
None of their mental techniques can alleviate muscle fatigue.
Antonio Cromartie reminded Richardson that soaking in a cold tub — to alleviate muscle soreness and accelerate recovery — was essential.
Because of an editing error, an article in Circuits on June 5 about practices and products that can help alleviate muscle strain, fatigue and stress at the computer used the term iCurve imprecisely.
Moreover, the technique can be used to localise parts of diseased muscle and thus alleviate muscle biopsies.
Doxycycline (12), trehalose (16) and cystamine (15) alleviate muscle weakness in A17 mice.
Among the available topical analgesics, PTMC products are used to alleviate muscle and joint pains.
Similar(43)
Some say it alleviates muscle soreness.
Although not approved for any use by the FDA, piracetam has been used experimentally on stroke patients - to little effect - and on patients with a rare neurological condition called progressive myoclonus epilepsy, for whom it proved helpful in alleviating muscle spasms.
Although not approved for any use by the F.D.A., piracetam has been used experimentally on stroke patients — to little effect — and on patients with a rare neurological condition called progressive myoclonus epilepsy, for whom it proved helpful in alleviating muscle spasms.
Kaufman's work parallels findings at Oxford University that overexpression of utrophin also alleviates muscle degeneration.
We found that LEAAs alleviated muscle soreness after eccentric exercise in a rat model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com