Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allergic sensitization" is correct and usable in written English.
It can be used in medical or scientific contexts to describe the process by which an individual becomes sensitized to an allergen.
Example: "The study focused on the mechanisms of allergic sensitization in children exposed to common environmental allergens."
Alternatives: "allergic reaction development" or "allergy sensitization process".
Exact(60)
One possibility is that early exposure causes the immune system to produce protective antibodies, but without allergic sensitization.
Epigenome-wide association study reveals methylation pathways associated with childhood allergic sensitization.
A microbiota signature associated with experimental food allergy promotes allergic sensitization and anaphylaxis.
Morgenstern, V. et al. Atopic diseases, allergic sensitization, and exposure to traffic-related air pollution in children.
Wilson, R. H. et al. Allergic sensitization through the airway primes Th17-dependent neutrophilia and airway hyperresponsiveness.
Rogosch, T. et al. Plasma cells and nonplasma B cells express differing IgE repertoires in allergic sensitization.
Late gestation maternal dietary methyl donor and cofactor supplementation in sheep partially reverses protection against allergic sensitization by IUGR.
Title Late gestation maternal dietary methyl donor and cofactor supplementation in sheep partially reverses protection against allergic sensitization by IUGR.
Allergic sensitization is very prevalent and often precedes the development of allergic disease.
Birth cohort studies have shown that allergic sensitization to food allergens develops early in childhood.
Primary outcomes will be the development of allergic sensitization and the presence and severity of asthma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com