Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allegedly offensive" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is claimed to be offensive but has not been definitively proven to be so.
Example: "The comedian's jokes were deemed allegedly offensive by some audience members, sparking a debate about free speech."
Alternatives: "reportedly offensive" or "purportedly offensive".
Exact(24)
He also claims that she phoned his sister and made the same allegedly "offensive" remarks.
At least one person, from the Greater Manchester area, was being investigated over an allegedly offensive tweet.
A number of people have also been charged by police after allegedly offensive messages were posted on social media websites.
In May Afghan government leaders dumped more than 1,000 books from Iran into a river because their contents were allegedly offensive to the country's Sunni Muslim majority.
They will also, and herein lies the serious blow to the author, withdraw copies of the allegedly offensive book and pulp the balance of a whole edition.
That incident resulted in an integrity hearing, which also reportedly looked into the allegedly offensive texts and images Beale sent to players in June.
Similar(36)
The computer allegedly contained offensive images, unconnected with Afghanistan, and the police were called.
The boy, named by police as Ryan Stanten, is said to have forwarded a text message which allegedly contained offensive material on Tuesday.
In documents filed with the state, Mayo cited six incidents in which Harvey allegedly made offensive comments.
Unbeknownst to me, It was in fact I who was the total jerk and allegedly very offensive to him on numerous occasions.
He also allegedly posted offensive entries to Urban Dictionary under the pseudonym DowntownJ which was Lamarche's nickname when he skateboarded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com