Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alleged against" is not correct in standard written English.
It is typically used in legal contexts to refer to accusations made against someone, but the correct form is "alleged" followed by the subject, not "alleged against."
Example: "The defendant was alleged to have committed the crime."
Alternatives: "accused of" or "charged with".
Exact(51)
I have not committed the offences alleged against me and I will fight the allegations in Court.
He is much alleged against but I'm a believer in the presumption of innocence".
The jury found him guilty, even though they dismissed some of the elements that had been alleged against him.
A responsible newspaper does not report graphic details of the sexual assaults alleged against a defendant on trial.
Every statement of counsel operated as a question to the prisoner,... the prisoner either admitting or denying or explaining what was alleged against him.
Anthony Barlow pleaded guilty in the land and environment court to all three offences alleged against him by WaterNSW.
Similar(9)
Who was the prime mover in alleging against her multiple acts of adultery, involving five men?
Sheppard's princomplaintyer, Jallegese, is against family friend who has known Sheppard since she was six years old; he is working on contingency.
Contrary to what politically driven dilettantes might allege against the Obama administration, the plan is not to ruin our aviation forces with less money, but with more.
In response, Pericles passed a decree dispatching an expedition to Samos, "alleging against its people that, although they were ordered to break off their war against the Milesians, they were not complying".
But Saudi actions, including alleged crimes against humanity, pass unchallenged by Kushner and a collusional Trump administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com