Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allegations of malpractice" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or medical contexts when discussing claims or accusations against a professional for failing to meet the required standards of care.
Example: "The doctor faced serious allegations of malpractice after several patients reported adverse outcomes from their treatments."
Alternatives: "claims of malpractice" or "accusations of malpractice".
Exact(29)
His guideline for any officers facing allegations of malpractice was: "Tell the truth immediately".
There have been allegations of malpractice at A4e, one of the main contractors to the programme.
There was little evidence the toxic allegations of malpractice would spread to the daily tabloid.
Tensions between Labour and the unions flared up after allegations of malpractice in the selection of a candidate in Falkirk.
Several allegations of malpractice involving the Derby-based company in Indonesia, China and other countries are being probed by the SFO.
The government allowed a delegation from the international criminal court to visit him, but the militia arrested them on allegations of malpractice.
Similar(31)
Moreover, CBI is separately investigating the allegations of malpractices, on the basis of which due action will be taken against wrongdoers, if any.
A Scotland Yard spokesman said on Friday: "Sixteen allegations of electoral malpractice are being assessed by the Met".
While Americans swap allegations of electoral malpractice, south of the Rio Grande an unprecedented democratic transition is taking place.
Since rising to power, Morsi has avoided criticising the police, even in the face of allegations of extreme malpractice.
Veteran Labour politician Binyamin Ben-Eliezer, pulled out on Saturday after police questioned him about allegations of financial malpractice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com