Sentence examples for all well being from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "all well being" is not correct in English.
Did you mean "all well-being"? You can use "all well-being" when discussing the overall health, happiness, and prosperity of individuals or groups.
Example: "The organization is dedicated to promoting all well-being in the community through various health initiatives."
Alternatives: "overall wellness" or "general welfare".

Exact(2)

The truth is that there is a lot to fear in the future, so much is unstable, globally, monetarily, the over all well being of humanity feels at stake to me these days, but I have to get my eyes off of what is potentially scary and onto what I can do in my world to bring more love, kindness and necessary change into it.

It is up to this person to make the candidates agenda, ensure that it is followed, carry his briefcase and cell phone, have food on hand for him and just ensure the over all well being of the candidate.

Similar(58)

In the structured school environment, where children spend most of their day, impressionable students, at an early age, can be taught good nutritional habits that could have a profound influence on their over-all well being and benefit them throughout their lives.

First of all, "well" is relative.

All wells were repeated in triplicates.

Despite all, well-being was not related to cortisol and thus did not change the relation between job strain and cortisol.

'All Too Well' is deep.

"That all may well be.

All of which may well be true.

Little is more important for our over-all well-being than our relationships with other people.

It's not only UN-necessary but de-cluttering all that clutter could have a negative effect on our over-all well-being which seems like a profoundly counter-intuitive concept.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: