Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all very mysterious" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation, event, or object that evokes a sense of intrigue or uncertainty.
Example: "The sudden disappearance of the artifact left everyone feeling that it was all very mysterious."
Alternatives: "quite enigmatic" or "entirely puzzling".
Exact(9)
All very mysterious.
"It's all very mysterious at this point, and we may never find out what happened," Mr. Nelson said.
It's all very mysterious, and the residents of fashionable, formerly working-class Kentish Town are eager to discuss their various theories.
Is that him?' So it's all very mysterious to talk about Pynchon, but I tread delicately because he doesn't want anything to do with all this, and I just have so much respect for him.
"I went with my school, and everything else there looked fake, but in his pavilion you could actually feel the wood, you could smell it, and you could see the steel in between, and it was all very mysterious but real," she said.
It's all very mysterious and epic feeling – completely recognisable in its aesthetic to anyone familiar with the Halo mythos – and brings a number of alien species to Earth (more on which in the gallery below), scattering them around the last surviving human city; a walled citadel protected by the Guardians - whose ranks you'll join as you begin the game.
Similar(49)
"He was a very mysterious person -- all we really know about him was that he was apparently fascinated by new things and that it was very important to him that certain kinds of community programs, particularly those involving the blind and wayward children, receive financial help," said J. Danford Anthony Jr., a Hartford lawyer who is the foundation's president and a member of its board.
"It's a very mysterious process".
I accept that the world is a very mysterious place.
"That was a very mysterious notion when we first started".
"Rob lived a very mysterious life," Mr. Burton said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com