Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all usable data" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to data that is applicable, relevant, or can be effectively utilized for a specific purpose or analysis.
Example: "In our research, we need to ensure that we collect all usable data to draw accurate conclusions."
Alternatives: "all relevant data" or "all applicable data".
Exact(2)
Analyses presented in the Supplementary Results show that in eyetracker data obtained from typical 12-month-olds under optimum laboratory testing conditions, 17.9 % of all available data samples were missing and 62%% of all usable data segments obtained were of under 1 s in duration (see Supplementary Fig. S2).
A meta-analytical modeling framework is developed to link all usable data collected from clinical trials measuring the Wolbachia status and viability of individual female adult worms collected at various times after treatment with 4, 5, or 6 weeks of daily 100 or 200 mg oral doxycycline.
Similar(58)
-If this voyage fails to yield any usable data, should the attempt be repeated?
Amido's Evans argues that 2019 will be critical for enterprises to build a usable data lake in their organization as they continuously deploy cloud services.
Fax-based data -- which is merely just a picture of a document and not a usable data file -- provide no such capabilities.
Microsoft does provide the option to overwrite all of a disk's sectors with zeroes, which will make it almost impossible, or at least commercially unsustainable, for data recovery firms to restore any usable data.
Not all studies provided usable data.
The main analyses were preformed on all the subjects with usable data.
All papers required that usable data be available.
As a result, 1010/1022 (98.8%) of prospective e-forms had usable data in all 70 fields.
Representativeness-Neither the Medicare Hospital Cost Report nor the American Hospital Association reports contains usable data for all urban hospitals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com