Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Anthony muttered something, Stoudemire laughed and a few feet away, Anthony Carter hit a running, two-handed layup — all unmistakable signs of a rout.
Similar(55)
And for all the unmistakable influence of film noir, Luis Buñuel, Alfred Hitchcock and Maya Deren, Mr Lynch's schizophrenic portrayal of bright Americana and its grottier underbelly remains startlingly unique.
But for all that, an unmistakable rebuke lurked in his statement.
The message of all this is unmistakable: When it comes to nuclear proliferation, Washington's only real policy is to reward its friends and punish its enemies.
He even sang along at one point during the broadcast, making the similarity seem all the more unmistakable.
It is hard, in this severe winter of our own, to connect Tchaikovsky's subtitle, Winter Daydreams, with much of the music in a symphony that, for all its unmistakable authorship, is at times generic.
After all, the unmistakable message behind the bevy of border-security measures in the immigration bill, which was approved last month by the Senate and now sits in the House, is that a country that can't prevent foreigners from swarming unchecked across the land border is in serious jeopardy.
There's the absolute, unmistakable, all-powerful, violence-implying, bald-faced, sickeningly inevitable threat.
And all security has an unmistakable overtone of politics, whatever the reality or immediacy of any announced threat.
Knowlson, like so many of those who knew Beckett at all well, had an unmistakable and enduring love for him, seeing past the austere and sometimes even forbidding front to the soul that was, in Beckett's own formulation, "all feeling".
Nevertheless, the resemblance between all three are unmistakable and Trump had been associated with all these forms of spectacle even before he kick-started his successful campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com