Sentence examples for all too sympathetic from inspiring English sources

The phrase "all too sympathetic" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is excessively understanding or compassionate, often to a fault.
Example: "While I appreciate your kindness, I fear you are all too sympathetic to their excuses."
Alternatives: "overly sympathetic" or "excessively compassionate".

Exact(1)

"When times are tough, we need to communicate," the young wife tells her stone-faced husband; lines like this make us all too sympathetic to his preference for the television (though not to the news, delivered in the next scene, that he subsequently murdered her).

Similar(59)

Surprisingly, or perhaps not so surprisingly, the Moscow-centric worldview gets an all-too-sympathetic hearing among Western apologists who believe in Russia's right to revive its sphere of hegemony for no reason other than that they believe the U.S. has such a sphere.

Since most of those pressures were self-created (they're reality TV stars, after all) it's hard to be too sympathetic.

But they all raised fears the ISC was still too sympathetic to the agencies and lacked the necessary clout to stand up to them.

"I'm not too sympathetic.

Her Lola, however, was too sympathetic.

He was too sympathetic to his subjects.

She was none too sympathetic to the club's neighbors.

Mr. Meshal criticized Mr. Obama for being too sympathetic toward Israel.

This was part of a strategy to stop her making Scarlett too sympathetic too early.

The Western media have been accused of being too sympathetic to the Uighur rioters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: