Sentence examples for all too amazing from inspiring English sources

The phrase "all too amazing" is correct and usable in written English.
It can be used to express that something is excessively or surprisingly amazing, often with a hint of irony or exaggeration.
Example: "The magician's performance was all too amazing, leaving the audience in disbelief."
Alternatives: "incredibly amazing" or "exceedingly amazing".

Exact(1)

It's all too amazing.

Similar(58)

I knew what I had done but it was just too amazing to believe.

(Nicki Minaj told Ryan Seacrest that her mock exorcism failed, too, because Roman was too "amazing" to succumb to holy water).

"It seemed too amazing not to try to squeeze every drop of juice out of that," Mr. Lieberstein said.

You dream of something forever, and when it happens, sometimes it's too amazing to comprehend".

We're not sure, but the resulting video is perhaps too amazing to be true.

When asked where to for the Hulk after this film, Mark Ruffalo simply said: "I can't", with Whedon adding "It's too amazing".

(We both like coffee, too: amazing!) Or perhaps it shows that we both grew up in a time of fewer cultural references, a smaller range of postcards.

Bell is not, as Winner's essay suggests, widening holy portals; like a true evangelical Christian, he's reading the Scriptures and finding something too amazing for any of us hypocrites, judges and sinners.

Carrie Brown found Tara online, and the idea of actually hanging out with other parents who shared these terrifying experiences with unintentionally self-destructive children was too amazing to pass up.

I flip over a cassette of the most important album since Marvin Gaye's What's Going On (though I don't think such portentous thoughts then: just that A-Ha suddenly don't sound too amazing).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: