Sentence examples for all tongues from inspiring English sources

Exact(5)

But by the following year, Parcells had entered into another in a series of who-am-I's and didn't want to coach anymore, and George Young's question -- "What happens when he leaves?" -- was at the tip of all tongues.

The author who wanted to loosen all tongues, who took as his life's theme the secretiveness and suppression of the old Federal Republic of Germany, admits his own silence... " I'd been warned by Grass's British publisher that the writer was still smarting from the mauling he received in Germany - British newspapers were kinder - and that I should choose my moment to mention the Waffen-SS.

The Origin includes a famous passage where Darwin argues that a pedigree of man would also provide insight into the pedigree of man's languages, a genealogy that would provide the "filiations" of all tongues.

Aptly titled "Snog," it features up-close-and-way-too-personal shots of lovers rounding first base, all tongues and prickly face hairs and smudged lipstick.

In his essay "Religion and Art Wagnerr himself described the use of Christian imagery thus: The critic Eduard Hanslick objected to the religious air surrounding Parsifal even at the premiere: "The question of whether Parsifal should really be withheld from all theatres and limited to... Bayreuth was naturally on all tongues.

Similar(53)

Genioglossus is the largest of all the tongue muscles and forms the bulk of the tongue.

"It was all tongue-in-cheek," he said.

But of course it's all tongue-in-cheek.

He is a mesmerising, mouthy athlete, all tongue-twisters and mobile lips.

It's all tongue in cheek, and about having a good time".

We are all tongue-tied; some of us are just more aware of it than others.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: