Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all to give" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that everything is done for the purpose of giving or providing something.
Example: "She worked tirelessly, all to give her children a better life."
Alternatives: "entirely to provide" or "solely to offer".
Exact(60)
"British football can be proud of the United team who gave their all to give Matt Busby the cup he cherishes above all else," the newspaper proclaimed.
The decision to seek accommodation required Democrats, Republicans and the White House all to give some ground in order to strike the necessary compromises.
"I want you all to give a hand to someone that you know whose health is very bad at this time….
But it would be naive to imagine that - for 90 minutes at least - all thoughts of World Cup qualifiers and long-term strategies will not be set aside as these Scots, some of whom have pretty broad English accents, give it their all to give the hosts a bloody nose.
Thank you for inspiring us to give our all, to give back, and to love, love, love.
Newly returned from one-week service vacation to the center of Guatemala, I urge you all to give this experience a try.
It was all to give her two years of pleasure.
A Mrs. Knightley for them all to give way to No Mr.
He ignores it all to give himself a chance to savor games like tonight's.
"I can't see any reason at all to give relief to frozen plans".
Gould used the studio, first of all, to give full expression to the variety of the parts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com