Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all three tests of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific set of three tests or criteria that are being evaluated or discussed.
Example: "In order to ensure the validity of our findings, we must pass all three tests of reliability, validity, and generalizability."
Alternatives: "all three criteria of" or "all three assessments of".
Exact(10)
ABS suffered a catastrophic collapse of toughness in all three tests of up to 90%.
The Irishman started all three Tests of the 1-1 drawn series.
He played in all three tests of the successful 1989 British & Irish Lions tour to Australia in 1989, and captained the Lions on their tour of New Zealand in 1993.
Should England lose, they will finish on 118 points and South Africa will take over if they win all three Tests of their series against New Zealand in March.
In 2012, eight of Vatterott's 39 programs failed all three tests of the Obama Administration's initial "gainful employment" rule, which established bare minimum standards to penalize schools that consistently leave their students with insurmountable debt.
Last year, eight of Vatterott's 39 programs failed all three tests of the Obama administration's "gainful employment" rule, which established bare minimum standards to penalize schools that consistently leave their students with insurmountable debt.
Similar(49)
Australia are unchanged, becoming the fourth team ever to name the same XI in all five Tests of a five-match series.
Australia are unchanged, which means they will be, I think, only the third side in history to name the same XI in all five Tests of a series.
A career-best 176 came against England at the Oval in 2013, while he played in all five Tests of Australia's Ashes whitewash victory in the return series.
In short, a deal with Walmart would flunk all four tests of a successful acquisition.
Ponsford played in all five Tests of the series, scoring 468 runs at an average of 46.80.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com