Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all three class" is not correct in written English.
It should be "all three classes" to refer to multiple classes in the plural form.
Example: "In the curriculum, we will cover all three classes of the subject this semester."
Alternatives: "all three categories" or "all three groups".
Exact(10)
A lecturer unaffiliated with the experimenters led all three class sections and was not made aware of the students' condition assignments (though they could have inferred it from in-class ALEKS use).
HDAC 3 was the most intensely expressed isoform of all three class I HDACs.
We have now examined the dynamics of the p110/p85 interactions for all three class IA isozymes using HDX-MS and correlated this with enzymatic activity.
These results suggest that all three class IA enzymes undergo similar conformational changes upon full activation, but that these conformational changes are elicited by different stimuli.
All three class IA PI3Ks show an increase in exchange in the helical domain of the p110 subunit in the presence of 15 μM bis-phosphorylated PDGFR-derived peptide (Fig. 3).
These results are in contrast to the findings in all malignant tumours analyzed so far, where HDAC3 was the strongest and most frequently expressed isoform of all three class I HDACs [ 4, 7, 8].
Similar(50)
In all three classes of HTSCs, the transition metal atoms form a tetragonal square lattice.
United Healthcare Workers East, has co-sponsored all three classes and helped pay for them, using government grants.
Across all three classes, teamwork was recognised most frequently, noted in 43% of all tickets.
Temperature increases above the Curie point produce roughly similar patterns of decreasing paramagnetism in all three classes of materials.
Britain's chances of earning a first medal at the Paralympics looks healthy in all three classes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com