Sentence examples for all three category from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "all three category" is not correct in English.
It should be "all three categories." You can use it when referring to a specific set of three distinct groups or types of something.
Example: "In our study, we analyzed all three categories of data: qualitative, quantitative, and mixed methods."
Alternatives: "all three types" or "all three groups".

Exact(2)

Also, a noticeably larger group size increase for all three category types (STEM, Non-STEM, and overall) is observed in the difference between the medium- and low-density STEM organizational models; this suggests the existence of a tipping point where change in group size occurs more rapidly.

In all, 443 (87%) of the VAS-first group completed all three visual analogue scales, while 446 (91%) of the CRS-first group completed all three category rating scales (p = 0.03).

Similar(58)

More are planned in all three categories.

Unfortunately, 401 k)'s fail in all three categories".

"It is my firm belief that Craig Wright satisfies all three categories," he said.

Alex Rodriguez has topped the A.L. in all three categories, but never in the same year.

He finished fourth or tied for fourth in all three categories.

In all three categories, New York hospitals, when measured against the national rate, fared poorly.

Meaningful brands, by contrast, earn top marks from consumers in all three categories.

(Some performers, like the troublemaking, arena-rocking part-time traditionalist Toby Keith, fit all three categories).

On Feb. 1, 2001, all three categories will go on sale in Europe and Latin America.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: