Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all three alternatives" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a set of three different options or choices that are being considered or discussed.
Example: "After careful consideration, I have decided to pursue all three alternatives presented in the proposal."
Alternatives: "all three options" or "all three choices".
Exact(11)
If a symptom could be due to X, Y or Z, she immediately treated all three alternatives, so patients would feel better fast.
In principle, for all three alternatives are more sustainable options.
Respondents simultaneously evaluated all three alternatives within each choice set and selected the most preferred.
In the case of all three alternatives, the responsible dispatching unit is located within the health corporation.
Common to all three alternatives are the assumptions that sense is unchanged under the renaming of bound variables (with the usual conditions of freeness), and under \ \beta\) reduction.
All three alternatives could be impaired on different severity levels after a whiplash injury.
Similar(49)
The state transportation commissioner, Kris Kolluri, said that while the governor had made his preference clear, the department and New Jersey Transit would continue studying all three alternative routes.
All three alternative EOF based models have almost the same accuracy.
Questions with a distracter exhibiting all three alternative strategies enabled students to use of any of the three alternative strategies in making the incorrect choice (Fig. 3f).
Societal actors (Group E) appear rather indecisive, as their bar chart (Fig. 10) indicates: There is large divergence among criteria scores regarding all three alternative scenarios.
We also show here the tight splicing regulation of all three alternative spliced regions of the FN gene at different time-points during development and aging of mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com