Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all those willing" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to individuals who are ready or eager to participate in something.
Example: "We invite all those willing to join us for the community cleanup this Saturday."
Alternatives: "everyone who wants to" or "anyone interested".
Exact(19)
Will total spending be enough to employ all those willing to work at the going rate?
Smart immigration policy protects our borders while ensuring America remains the destination for all those willing to work hard and dream big.
For so much of Bellow's career, critics have focused on the flashy sexuality in his work -- all those willing women -- not noticing the intense male relationships in the background.
We just returned all those willing to return to Ukrainian territory at safe places".
Good jobs and rising incomes for all those willing to work would soon follow.
Maginot-ization has made crossing more grueling and dangerous, but nearly all those willing to keep trying get across eventually.
Similar(41)
PoP: Something to Do with War or Swords or Sand will be available this holiday season for all of those willing to wait for more red hot Persian on Persian action.
All of those willing to be considered had been turned down by one or another member of the Security Council, several by countries friendly toward Iraq.
The next day, a gravedigger named Elizabeth Grant, with the aid of workmen who kept the church doors barred to all but those willing to pay the price of a pot of beer, put the remains on display.
If the president and his allies operate on the principle that failure to raise the debt ceiling is an unthinkable outcome, to be avoided at all cost, then they have ceded all power to those willing to bring that outcome about.
Indeed, all testimony from those willing to confirm her story — or at least to confirm it was a story Violette had been telling long before she killed her father — was essentially purged from the public record, as journalists shaped and packaged the trial to conform to popular opinion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com