Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all those found" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to individuals or items that have been discovered or identified in a particular situation.
Example: "All those found in violation of the rules will face disciplinary action."
Alternatives: "everyone discovered" or "all individuals located".
Exact(19)
"All those found wanting will face the chop".
Among all those found guilty at crown court in 2014, 112 black men were sentenced to custody for every 100 white men.
All those found to have breached the rules have seven days in which to lodge an appeal against the panel's decision.
"The club will take the strongest possible action against those involved in the disturbances and will impose immediate lifetime bans on all those found guilty".
Speaking on BBC Radio 4's Today programme, Dame Anne Begg, chair of the work and pensions select committee, had said on Friday that large groups of people appeared to have been "parked" on the benefit in the "work-related activity" group, which covers all those found neither to be fully fit for work nor so disabled that they cannot be expected to look for employment.
These classes are all those found for small R (c2s, c3s, c10s, c11s, c2b, c4b, c14b and c16b) plus c4s and c8b.
Similar(41)
All of those found were reburied Tuesday.
We urge you to insure there is an immediate and thorough investigation into his kidnapping and imprisonment and that all of those found responsible are brought to justice".
All nine of those found guilty of crimes in the area of Rochdale, Greater Manchester, had conspicuously Asian names.
These percentages are all higher than those found in a similar survey in 1996.
All mice, including those found deceased or sacrificed as moribund, underwent complete necropsy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com