Sentence examples for all those content from inspiring English sources

Exact(4)

The trick is that all those "content providers", to use that hideous jargon, must live,too.

Getting all those content providers and cable companies to play nice is a gargantuan task, but if there's any company that can do it, it's Apple.

The advantage for lekiosk is that it offers device makers a way to offer a native newsstand experience to users without having to strike all those content deals directly themselves.

All those content providers are live in the U.S., but U.K. users and other regions will see only select channels via update.

Similar(56)

They moved one of the magazines online and provide all those contents for free.

Whenever someone wants to play down the importance of vocal virtuosity, Bob Dylan is Exhibit A: a brilliant croaker who makes you feel sorry for all those hacks content to simply carry a tune.

(Looks like all those new content moderators will be busy).

In Tanzania last month the government introduced new regulation requiring all those posting content online to pay for a license, register as a company and obtain tax clearance certificates.

Combined, on all those online content channels I only spend less than $17 a month on more shows and movies than I will ever be able to watch in my lifetime.

And the tempo of creation and output needs to be much higher, to keep up with all the content on those new platforms, viewer impatience, and fast-evolving culture.

TRUMP REALLY WANTS TO TALK ABOUT CONFEDERATE STATUES - Our thoughts go out to all those intrepid content creators whose thinkpieces about the "Fearless Girl" statue being little more than corporate trickery are now lost in the collective memory.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: