Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all those components" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to multiple parts or elements that make up a whole, often in a technical or analytical context.
Example: "To understand the system better, we need to analyze all those components and how they interact with each other."
Alternatives: "all these elements" or "all the parts involved".
Exact(22)
All those components add up to the largest development that Edens has ever done.
If all those components come together, if Di Matteo can devise a strategy to suppress one of the most daunting attacking propositions ever seen, if Guardiola can't find a way to redeem himself, then the only tears in Barcelona will be running down Spanish faces.
All those components were developed in the xLiMe project.
And then I work around all those components with the aerodynamic engineers, suspension and everything.
However, it is noted that we do not need to evolve all those components.
Get all those components onto a chip, and a lot of elements start to shift.
Similar(37)
"It's so funny, and it's so sad, and it's so full of redemption, and it's so romantic and full of love.... It's all genuine, all of those components," Driver told the audience at the SVA Theatre in Chelsea.
It is also helpful to find a country which, say, has an increase in the LME score but a decrease or no change on all those individual components making part of the index that remain the same between the two reports.
But this research shows that normal reading involves a "circuit, the ability to have all of those components integrated absolutely automatically," said Maryanne Wolf, a dyslexia expert at Tufts University.
"In order to secure the greatest possible loyalty or lock-in, you need all of those components working in your favor".
The folks at SparkFun want to take all of those components and expose them to the outside world, and they intend to do it with a little something called the Electric Sheep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com