Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all those characteristics" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific set of traits or features that have been previously mentioned or are understood in context.
Example: "The new model has all those characteristics that make it stand out in the market."
Alternatives: "all these traits" or "all those features".
Exact(16)
This salad has all those characteristics in abundance, and is a fine antidote to an overdose on rich Christmas food.
Important are above all those characteristics that were described by Rogers: high comparative advantage, low complexity, high compatibility, high provability and high visibility [45].
Based on qualitative and quantitative data collected from nurses and managers at the unit level, all units were first rated for all those characteristics or factors that were selected to describe and group them.
All those characteristics are still there".
All those characteristics, his friends speculate, probably played a role in the court's decision.
It's very difficult to find someone who can fit all those characteristics".
Similar(44)
All of that, all of those characteristics, all of those possibilities were instigated and made possible by the online sharing of music.
"You have to be really creative and smart and confident in order to do well as a pro domme, and I use all those characteristic as an artist as well," she says.
Under realistic conditions not all of those characteristics can be fulfilled and as a matter of fact labelling provides no ultimate solution to all sensitivity and standardization problems, but it can be considered as another powerful tool in the toolbox of quantitative analysis.
It was clear that the Yale-New Haven Teachers Institute had all of those characteristics.
But there are very few companies who have all of those characteristics".).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com