Sentence examples for all this outside from inspiring English sources

The phrase "all this outside" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to everything that is happening or exists in the external environment or outdoors.
Example: "I can't concentrate with all this outside; the noise from the construction is distracting me."
Alternatives: "everything out there" or "all that is outside".

Exact(4)

All this outside money and influence reinforces the idea of small, northernly Maine as a pawn in a larger, national political reckoning.

Facebook uses all this outside information to target ads to you.

When creating a map, the state reviews all this outside research and draws a roughly quarter-mile zone around the fault.

"But I'm happy for him now," added McConaughey, "because despite all this outside conflict, he doesn't have this inner conflict anymore".

Similar(54)

It's worth asking just how much an advantage all of this outside money actually confers.

Ms. Scozzafava, in an interview on Monday from her campaign's recreation vehicle, said she was trying to ignore criticisms from the conservative establishment: "All of this outside noise, it's a distraction.

The drawback is that all this exists outside international law, and could be made permanent only by a new government in Baghdad that embraced freedoms for all of Iraq.

If you have a house with a yard and a driveway, then by all means, do this outside.

With all this thinking outside of the box going on, maybe thinking outside the box isn't enough anymore.

A small group of people had been watching all this from outside the chamber.

I think the nights are harder than the days because you have all this other outside stimulus, let's say, going on as an athlete.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: