Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"While research proceeds, we can all think carefully about our clothing choices," said Shardlow.
Assuming you're the reliable one (you're conscientious enough to read this, after all) think carefully about who choose to live with, and be straight with anyone you think would be a liability.
Instead, let's all think carefully and humanely before posting anything that has the potential to severely fracture someone's identity -- not to mention undermine the trust between police and the communities they work so hard to protect.
"Pictures are the best evidence, and then we could go over to the Bizbee residence and settle this once and for all". "Think carefully," the Hunter cautioned.
Similar(56)
Even though our participants have all thought carefully about their roles in teaching and learning, there appears to be an underdeveloped sense of what leadership of teaching and learning means in their institutes.
All must think carefully about their relationships with each other and with their existing suppliers.ITT's offshoots summoned all the dark arts of brand management to establish their new identities.
I'm really all right, she would think, carefully, lightly, as she pulled the key from the ignition, trying not to examine the sensation too closely or lose it with any sudden movement, as if it were a thin-filmed shiny bubble poised in her chest.
I think for many people, we've all got to think carefully about how we drive and how we cycle".
She will say: "We all need to think carefully about who gains from any falling out and any division.
We urge all Americans to think carefully and then vote, especially young voters who voted for the first time in 2008.
Whether you're a dedicated campaigner or have never even signed an online petition, we all need to think carefully about how we can best help to change the political climate over the next five years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com